羅馬拼音、官方中字、部分中譯桃紗南
もし時間が戻って
mo shi jikan ga moto tte
倘若時光倒流
あの日の私に会えたら
a no hi no watashi ni a e ta ra
能夠見到那一天的我
そっと抱きしめてあげよう
so tto da ki shi me te a ge yo u
就輕輕地擁入懷中吧
What will be, will be, baby
What will be, will be, baby
自分を好きになれなくて
jibun wo suki ni na re na ku te
無法喜歡上自己
期待通りにできなくて
kitaidohri ni de ki na ku te
事事無法按照期望達成
涙で潤んだ世界で
namida de uru n da sekai de
但我在因淚水而變得模糊的世界
あなたを好きになれた
a na ta wo suki ni na re ta
我喜歡上了你
笑顔は作れなくても
egao ha tsuku re na ku te mo
即便笑不出來
It will be fine
It will be fine
心が笑えるようになろう
kokoro ga wara e ru yo u ni na no u
就讓內心展露笑顏吧
このままでいいの
ko no ma ma de i i no
這樣就好了
私のままでいいの
watashino ma ma de i i no
做我自己就好了
だから無理はしないよ
da ka ra muri ha shi na i yo
所以我不會勉強自己
ダメな自分も好きになれる日まで
da me na jibun mo suki ni na re ru hi ma de
直到能夠喜歡上沒用的自己的那一天到來
泣いてばかりの日々なら
na i te ba ka ri no hibi na ra
儘管是只有哭泣的時光
優しい心が 育って
yasashi i kokoro ga soda tte
也能孕育出溫柔的心
誰かを救えるはず
dareka wo suku e ru ha zu
相信一定能夠拯救他人
そっと 震える足で 立って
so tto furue ru ashi de ta tte
靜靜地用顫抖的雙腳站立起來
信じる先へ 大丈夫
shinji ru saki he daijobu
前往深信不疑的未來 沒問題的
未来で笑っているから
mirai de wara tte i ru ka ra
因為未來一定會在向我笑著
つまずいた石を並べて
tsu ma zu i ta ishi wo nabete
把過去絆倒自己的石頭排列起來
磨こう 光るよ 輝く
miga ko u hika ru yo kagaya ku
將其琢磨吧 它將會發光會閃耀
宝石になるよ
ishi ni na ru yo
成為最耀眼的寶石
気付いてたよ
kizu i te ta yo
注意到囉
最初から
ha ji me ka ra
從一開始
誰かに守られてたこと
dareka ni mamo ra re te ta ko to
被某個人保護著這件事
記憶の絵の片隅に
kioku no e no katasumi ni
在記憶畫面的角落裡
あなたの影が見える
a na ta no kage ga mie ru
我可以看見你的影子
愛が枯れて乾いた日は
ai ga kare te kawa i ta hi ha
在愛枯萎乾竭的日子裡
なぜかしら雨が降って
na ze ka shi ra ame ga fu tte
不知為何下了雨
雨に濡れて冷えた時は
ame ni nure te hie ta toki ha
當我淋了雨覺得冷的時候
傘が置いてあった
kasa ga o i te a tta
放了一把傘
夢から覚めた頬は
yume ka ra sa me ta hoho ha
剛從夢裡醒來的雙頰
いつでも
i tsu de mo
總是
拭われた跡温もりが残る
nugu wa re ta ato nukumori ga noko ru
留下一絲被擦拭過的溫暖
ありがとう きっと
a ri ga to u ki tto
謝謝 肯定
一人じゃなくて ずっと
hitori ja na ku te zu tto
我不是一直孤單一人
あなたがそばにいたから
a na ta ga so ba ni i ta ka ra
因為有你在身邊
過去の自分も好きになれる気がする
kako no jibun mo suki ni na re ru ki ga su ru
感覺連過去的自己都能夠喜歡上
楽しいだけの日々なら
tano shi i da ke no hibi na ra
如果只是開心的日子
傷負う心に 気付けず
kizu o u kokoto ni kitsuke zu
我不會注意到受傷的心
誰も救えなかった
dare mo suku e na ka tta
誰也拯救不了
そっと 震える指 握って
so tto furue ru yubi nigi tte
輕輕地握住顫抖的手指
約束するよ 大丈夫
yakusoku su ru yo daijobu
做出承諾 沒問題的
未来へ届けるから
mirai he todoke ru ka ra
我會把它送到未來
不揃いな花 束ねて
fuzoroi na hana tabane te
綑綁住 不規整的花朵
作ろう 世界で 一つの
tsuku ro u sekai de hitotsu no
讓我們做出 世界上獨一無二的
My bouquet
My bouquet
いいの
i i no
可以的
私のままでいいの
watashino ma ma de i i no
做我自己就好了
だから無理はしないよ
da ka ra muri ha shi na i yo
所以我不會勉強自己
ダメな自分も好きになれる日まで
da me na jibun mo suki ni na re ru hi ma de
直到能夠喜歡上沒用的自己的那一天到來
泣いてばかりの日々なら
na i te ba ka ri no hibi na ra
儘管是只有哭泣的時光
優しい心が 育って
yasashi i kokoro ga soda tte
也能孕育出溫柔的心
誰かを救えるはず
dareka wo suku e ru ha zu
相信一定能夠拯救他人
そっと 震える足で 立って
so tto furue ru ashi de ta tte
靜靜地用顫抖的雙腳站立起來
信じる先へ 大丈夫
shinji ru saki he daijobu
前往深信不疑的未來 沒問題的
未来で笑っているから
mirai de wara tte i ru ka ra
因為未來一定會在向我笑著
つまずいた石を並べて
tsu ma zu i ta ishi wo nabete
把過去絆倒自己的石頭排列起來
磨こう 光るよ 輝く
miga ko u hika ru yo kagaya ku
將其琢磨吧 它將會發光會閃耀
宝石になるよ
ishi ni na ru yo
成為最耀眼的寶石
もし時間が戻って
mo shi jikan ga moto tte
倘若時光倒流
あの日の私に会えたら
a no hi no watashi ni a e ta ra
能夠見到那一天的我
そっと抱きしめてあげよう
so tto da ki shi me te a ge yo u
就輕輕地擁入懷中吧
What will be, will be, baby
What will be, will be, baby
自分を好きになれなくて
jibun wo suki ni na re na ku te
無法喜歡上自己
期待通りにできなくて
kitaidohri ni de ki na ku te
事事無法按照期望達成
涙で潤んだ世界で
namida de uru n da sekai de
但我在因淚水而變得模糊的世界
あなたを好きになれた
a na ta wo suki ni na re ta
我喜歡上了你
笑顔は作れなくても
egao ha tsuku re na ku te mo
即便笑不出來
It will be fine
It will be fine
心が笑えるようになろう
kokoro ga wara e ru yo u ni na no u
就讓內心展露笑顏吧
このままでいいの
ko no ma ma de i i no
這樣就好了
私のままでいいの
watashino ma ma de i i no
做我自己就好了
だから無理はしないよ
da ka ra muri ha shi na i yo
所以我不會勉強自己
ダメな自分も好きになれる日まで
da me na jibun mo suki ni na re ru hi ma de
直到能夠喜歡上沒用的自己的那一天到來
泣いてばかりの日々なら
na i te ba ka ri no hibi na ra
儘管是只有哭泣的時光
優しい心が 育って
yasashi i kokoro ga soda tte
也能孕育出溫柔的心
誰かを救えるはず
dareka wo suku e ru ha zu
相信一定能夠拯救他人
そっと 震える足で 立って
so tto furue ru ashi de ta tte
靜靜地用顫抖的雙腳站立起來
信じる先へ 大丈夫
shinji ru saki he daijobu
前往深信不疑的未來 沒問題的
未来で笑っているから
mirai de wara tte i ru ka ra
因為未來一定會在向我笑著
つまずいた石を並べて
tsu ma zu i ta ishi wo nabete
把過去絆倒自己的石頭排列起來
磨こう 光るよ 輝く
miga ko u hika ru yo kagaya ku
將其琢磨吧 它將會發光會閃耀
宝石になるよ
ishi ni na ru yo
成為最耀眼的寶石
気付いてたよ
kizu i te ta yo
注意到囉
最初から
ha ji me ka ra
從一開始
誰かに守られてたこと
dareka ni mamo ra re te ta ko to
被某個人保護著這件事
記憶の絵の片隅に
kioku no e no katasumi ni
在記憶畫面的角落裡
あなたの影が見える
a na ta no kage ga mie ru
我可以看見你的影子
愛が枯れて乾いた日は
ai ga kare te kawa i ta hi ha
在愛枯萎乾竭的日子裡
なぜかしら雨が降って
na ze ka shi ra ame ga fu tte
不知為何下了雨
雨に濡れて冷えた時は
ame ni nure te hie ta toki ha
當我淋了雨覺得冷的時候
傘が置いてあった
kasa ga o i te a tta
放了一把傘
夢から覚めた頬は
yume ka ra sa me ta hoho ha
剛從夢裡醒來的雙頰
いつでも
i tsu de mo
總是
拭われた跡温もりが残る
nugu wa re ta ato nukumori ga noko ru
留下一絲被擦拭過的溫暖
ありがとう きっと
a ri ga to u ki tto
謝謝 肯定
一人じゃなくて ずっと
hitori ja na ku te zu tto
我不是一直孤單一人
あなたがそばにいたから
a na ta ga so ba ni i ta ka ra
因為有你在身邊
過去の自分も好きになれる気がする
kako no jibun mo suki ni na re ru ki ga su ru
感覺連過去的自己都能夠喜歡上
楽しいだけの日々なら
tano shi i da ke no hibi na ra
如果只是開心的日子
傷負う心に 気付けず
kizu o u kokoto ni kitsuke zu
我不會注意到受傷的心
誰も救えなかった
dare mo suku e na ka tta
誰也拯救不了
そっと 震える指 握って
so tto furue ru yubi nigi tte
輕輕地握住顫抖的手指
約束するよ 大丈夫
yakusoku su ru yo daijobu
做出承諾 沒問題的
未来へ届けるから
mirai he todoke ru ka ra
我會把它送到未來
不揃いな花 束ねて
fuzoroi na hana tabane te
綑綁住 不規整的花朵
作ろう 世界で 一つの
tsuku ro u sekai de hitotsu no
讓我們做出 世界上獨一無二的
My bouquet
My bouquet
いいの
i i no
可以的
私のままでいいの
watashino ma ma de i i no
做我自己就好了
だから無理はしないよ
da ka ra muri ha shi na i yo
所以我不會勉強自己
ダメな自分も好きになれる日まで
da me na jibun mo suki ni na re ru hi ma de
直到能夠喜歡上沒用的自己的那一天到來
泣いてばかりの日々なら
na i te ba ka ri no hibi na ra
儘管是只有哭泣的時光
優しい心が 育って
yasashi i kokoro ga soda tte
也能孕育出溫柔的心
誰かを救えるはず
dareka wo suku e ru ha zu
相信一定能夠拯救他人
そっと 震える足で 立って
so tto furue ru ashi de ta tte
靜靜地用顫抖的雙腳站立起來
信じる先へ 大丈夫
shinji ru saki he daijobu
前往深信不疑的未來 沒問題的
未来で笑っているから
mirai de wara tte i ru ka ra
因為未來一定會在向我笑著
つまずいた石を並べて
tsu ma zu i ta ishi wo nabete
把過去絆倒自己的石頭排列起來
磨こう 光るよ 輝く
miga ko u hika ru yo kagaya ku
將其琢磨吧 它將會發光會閃耀
宝石になるよ
ishi ni na ru yo
成為最耀眼的寶石
留言
張貼留言