[歌詞中譯] TWICE - BDZ


羅馬拼音中譯 


旁白
夢と希望に満ちた世界...
充滿夢與希望的世界...
[官方中譯] 充滿夢想與希望的世界
そして、愛が溢れる世界に生きる「ラブリー」。
還有在愛滿溢的世界中生存的「LOVELY」。
[官方中譯] 還有 生活在這個充滿愛的世界裡的lovely
「ラブリー」のいる、この世界はとても幸せだった。
有「LOVELY」在,這個世界非常的幸福。
[官方中譯] lovely的存在讓這個世界真的很幸福
しかしある日、幸せな世界に不満を持つ悪者たちが現れ、
但是有一天,出現了對幸福世界心懷不滿的壞人,
[官方中譯] 但是有一天,幸福的世界裡出現了一群心懷不滿的惡棍們。
「ラブリー」は連れ去られ、牢屋に閉じ込められてしまった...
把 「LOVELY」帶走,關進監牢裡...
[官方中譯] lovely被他們帶走關在了監獄裡
「ラブリー」が世界から消え去ると、愛に満ちた世界は変わり始めてしまった。
「LOVELY」從世界上消失後,充滿愛的世界開始變質。
[官方中譯] lovely 從世上消失 原本充滿愛的世界開始發生了改變
怒りや憎しみが溢れ、人々も荒れ果てていった。
憤怒和憎恨湧現,人們也變得傷心孤寂。
[官方中譯] 充斥著憤怒和厭惡 人們變得粗暴
私、いや、私たちはこんな世界を見ていられなかった。
我,不,我們無法眼見這樣的世界。
[官方中譯] 我,不,我們不能眼睜睜地看著世界變成這樣
私たちが救わないと、「ラブリー」を救って、愛が満ちた世界を取り戻さなければならない。
我們不去拯救的話,不拯救「LOVELY」,將充滿的愛的世界重新找回的話是不行的。
[官方中譯] 我們不去拯救的話...拯救lovely,找回那個充滿愛的世界
今すぐ。
現在立刻。
[官方中譯] 就是現在...
私たちは、TWICEだ。
我們是TWICE。
[官方中譯] 我們是TWICE


Like a bulldozer
Like a bulldozer
Like a tank
Like a tank
Like a soldier
Like a soldier
壊すよ 君の心のガード
kowa su yo kimi no kokoro no ga-do
要破壞 你心裡的防備
[官方中譯] 推翻掉你所有的內心防線
ひとつ残らず奪うよ ハート
hi to tsu nokorazu uba u yo ha-to
毫不保留全都奪走 HEART
[官方中譯] 毫無保留的把你的心搶走


こんな気持ちは はじめて! 大事件だよ
ko n na kimochi ha ha ji me te! daijiken da yo
這樣的心情是第一次! 出大事了
[官方中譯] 這樣的感情是第一次!出大事了
君に出逢った途端に ドキドキ止まらない
kimi ni dea tta totan ni do ki do ki do ma ra na i
才跟你相遇就小鹿亂撞停不下來
[官方中譯] 一見到你心就跳個不停


鼓動は4ビート スピードアップ8ビート
kodou ha 4 bi-to su pi-do a ppu 8 bi-to
心跳從4拍加快到8拍
[官方中譯] 心臟跳動4個節拍,速度加快8個節拍
たちまち速くなる
ta chi ma chi haya ku na ru
瞬間加速變得越來越快
[官方中譯] 變得越來越快
ドキドキって ドキドキって
do ki do ki tte do ki do ki tte
撲通撲通 撲通撲通
[官方中譯] 心撲通撲通得跳個不停
あれれ? これは初めてって
a re re ? ko re ha hajimete tte
咦?這是第一次
[官方中譯] 哎呀?第一次這樣呢
どうしよう!? My love Woo
do u shi yo u!? My love Woo
怎麼辦才好!? My love Woo
[官方中譯] 怎麼辦才好呢?My love Woo


Like a bulldozer
Like a bulldozer
Like a tank
Like a tank
Like a soldier
Like a soldier
壊すよ 君の心のガード
kowa su yo kimi no kokoro no ga-do
要破壞 你心裡的防備
[官方中譯] 推翻掉你所有的內心防線
ひとつ残らず奪うよ ハート
hi to tsu nokorazu uba u yo ha-to
毫不保留全都奪走 HEART
[官方中譯] 毫無保留的把你的心搶走


君が好きよ 絶対本命よ
kimi ga suki yo zettai hommei yo
喜歡你唷 肯定是最愛
[官方中譯] 喜歡你,對你是獨一無二的愛
はち切れそうな想い すべて
ha chi kire so u na omoi su be te
快要爆炸的想法 全部
[官方中譯] 想要把這種快要爆炸的心情
打ち明けたいの 願い込めて
uchia ke ta i no negai ko me te
想要跟你坦白
[官方中譯] 毫無保留的告訴你


どうやって伝えよう Mailや手紙じゃ No No
do u ya tte tsutae yo u Mail ya tegami ja No No
該怎麼傳達呢 Mail或是寫信 No No
[官方中譯] 怎樣向你傳達我的心意呢 郵件或者寫信 No No
Face to Face 向き合って 言葉と笑顔で Alright!
Face to Face mukia tte kotoba to egao de Alright!
Face to Face 面對面用笑容交談 Alright!
[官方中譯] 面對面 帶著笑臉和你交談 Alright!
「あのね。わたし、大事なハナシ...」
「a no ne。wa ta shi,daiji na ha na shi...」
「欸那個。我,有重要的事想說...」
[官方中譯] 那個,我 有很重要的話想對你說...
そこまで言えたけど...
so ko ma de i e ta ke do...
才剛說到那裡...
[官方中譯] 剛說到這裡
ドキドキって ドキドキって
do ki do ki tte do ki do ki tte
撲通撲通 撲通撲通
[官方中譯] 心臟就跳個不停 撲通撲通
やばば! 何も言えなくって
ya ba ba! nanimo i e na ku tte
糟了! 什麼都講不出來
[官方中譯] 出大事了!什麼都說不出口
覚悟決めて Woo
kakugo kime te Woo
下定決心 Woo
[官方中譯] 下定了決心 Woo


Like a bulldozer
Like a bulldozer
Like a tank
Like a tank
Like a soldier
Like a soldier
壊すよ 君の心のガード
kowa su yo kimi no kokoro no ga-do
要破壞 你心裡的防備
[官方中譯] 推翻掉你所有的內心防線
ひとつ残らず奪うよ ハート
hi to tsu nokorazu uba u yo ha-to
毫不保留全都奪走 HEART
[官方中譯] 毫無保留的把你的心搶走
君が好きよ 絶対本命よ
kimi ga suki yo zettai hommei yo
喜歡你唷 肯定是最愛
[官方中譯] 喜歡你,對你是獨一無二的愛
はち切れそうな想い すべて
ha chi kire so u na omoi su be te
快要爆炸的想法 全部
[官方中譯] 想要把這種快要爆炸的心情
打ち明けたいの 願い込めて
uchia ke ta i no negai ko me te
想要跟你坦白
[官方中譯] 毫無保留的告訴你


乗り込み Boom Boom Boom
noriko mi Boom Boom Boom
想要闖入 Boom Boom Boom
[官方中譯] 想要進去 Boom Boom Boom
きみのココロへと Zoom Zoom Zoom
ki mi no ko ko ro he to Zoom Zoom Zoom
到你的心裡 Zoom Zoom Zoom
[官方中譯] 在你心裡 Zoom Zoom Zoom
ガードはガチガチの It’s like a steel
ga-do ha ga chi ga chi no It’s like a steel
防備很強韌 It’s like a steel
[官方中譯] 防禦堅固 It's like steel
強引に Going straight, make it real
gouin ni Going straight, make it real
強硬地 Going straight, make it real
[官方中譯] 堅強的 Going straight, make it real


Like a bulldozer
Like a bulldozer
Like a tank
Like a tank
Like a soldier
Like a soldier
イチカバチカで戦闘モード
i chi ka ba chi ka de sentou mo-do
聽天由命開啟戰鬥模式
[官方中譯] 聽天由命開啟戰鬥模式
ふたりきりで張り詰めたムード
fu ta ri ki ri de haritsu me ta mu-do
兩人在這緊張氣氛下相遇
[官方中譯] 我們倆終於在這緊張的氣氛中相遇了


やっと逢えたよ きっとね 運命よ
ya tto a e ta yo ki tto ne ummei yo
終於見到面了 這一定是命運吧
[官方中譯] 沒錯 這就是命運
後悔 先に立たないなら
koukai sakini ta ta nai na ra
為了不要後悔
[官方中譯] 為了不去後悔
今こそ本気 ぶつけるから
ima ko so honki bu tsu ke ru ka ra
現在就要認真表明心意
[官方中譯] 現在就來表明自己的真心吧


留言