羅馬拼音、中譯 娜定桃紗志南多彩子
ふと見上げると 空に赤く染まる葉 揺れ落ちて
fu to mia ge ru to sora ni aka ku so ma ru ha yore ochi te
偶然抬頭仰望 染紅的落葉從天飄然而降
君との幸せ Memories 積もっていくの
kimi to no shiawase Memories zu mo tte i ku no
積累起和你的幸福 Memories
戸惑う私の顔見て 笑う声だって いつまでも聞きたいの
tomado u watashi no kaomi te wara u koe da te i tsu ma de mo ki ki ta i no
無論何時都想聽見 看著我不知所措的臉發出的笑聲
無邪気すぎるから 悔しいけど 可愛くて
mujaki su gi ru ka ra kuyashi i ke do kawai ku te
因為太過純真無邪 雖然不甘心 但實在很可愛
思うほど 苦しくて 遠く感じちゃうのは
omo u ho do kuru shi ku te tohku kanji cha u no ha
感到如所想般的 既苦澀又遙遠
自然にね いたいのに ダメだ 意識しちゃうな
shizen ni ne i ta i no ni da me da ishiki shi cha u na
是很自然的吧 雖然很痛 但意識到這樣是不行的吧
届けたい言葉が重なり 星の数だけ想いは募る
todoke ta i kotoba ga kasanari hoshinokazu da ke omoi ha tsuno ru
想告訴你的話語層層疊疊 集滿多如繁星的思念
手を握れたら この距離 近づいていくのかな...
te wo nigi re ta ra ko no kyori chika zu i te i ku no ka na...
如果能握住雙手 這個距離 會變短嗎...
伝わってるかな? 足りないかな?
tsuda wa tte ru ka na? tari na i ka na
能夠傳達到嗎?足夠了嗎?
好きで 好きで たまらないのに
suki de suki de ta ma ra na i no ni
喜歡你 喜歡你 即便已經受不了了
笑顔の跡が 消えないように
egao no ato ga kie na i yo u ni
希望笑容的痕跡不會消失
ねぇ そばにいて Wishing on your love
ne e so ba ni i te Wishing on your love
吶 在我身邊 Wishing on your love
ふと立ち止まる道は 澄んだ空気だけ残して
fu to tachido ma ru michi ha su n da kuuki da ke noko shi te
在偶然停下腳步的路上 只有清新的空氣殘留著
「寒くない?」と白い息が二人包んだ
「samu ku na i?」to shiro i iki ga futari zutsu n da
「不冷嗎?」白色的呼氣將兩人包圍住
並ぶと右側歩いて 君は優しくエスコートしてくれる
nara bu to miggawa aru i te kimi ha yasa shi ku e su ko-to shi te ku re ru
並排走著時 你溫柔地在右邊護送
さりげない仕草 にやけちゃうよ 嬉しくて
sa ri ge na i shigusa ni ya ke cha u yo ureshi ku te
蠻不在乎的樣子 讓我開心地浮出微笑呢
聞きたいな 聞けないよ 同じ気持ちでいるの?
ki ki ta i na ki ke na i yo onaji kimochi de i ru no?
想要問問看呢 問不出口呀 是同樣的心情嗎?
夢に見た出来事に ダメだ 期待しちゃうな
yume ni mi ta dekigoto ni da me da kitai shi cha u na
期待夢裡發生的事是不行的啊
届けない言葉が溢れて 祈る数だけ想いは募る
todoke na i kotoba ga afu re te ino ru kazu da ke omoi ha tsuno ru
無法傳達到的話語滿溢 集滿了只想祈禱的念頭
目を閉じたなら この距離 近づいているのかな..
me wo to ji ta na ra ko no kyori jika zu i te i ru no ka na
如果閉上眼睛的話 這個距離 會變短嗎...
伝えられなくて 切ないのは
tsudae ra re na ku te setsunai no h a
無法告訴你的悲傷
好きで 好きで たまらないから
suki de suki de ta ma ra na i ka ra
喜歡你 喜歡你 因為已經受不了了
笑顔の跡が 消えないように
egao no ato ga kie na i yo u ni
希望笑容的痕跡不會消失
ねぇ そばにいて You’re the only one
ne e so ba ni i te You’re the only one
吶 在我身邊 You’re the only one
こんなに想ってても 言葉にしないままじゃ...
ko n na ni omo tte te mo kotoba ni shi na i ma ma ja...
雖然這樣想著 但就如此不說出口的話...
受け取ってね 1つだけの 君の為にあげたい このプレゼント
uketo tte ne hitotsu da ke no kimi no tameni a ge ta i ko no pu re ze n to
請收下吧 只有1個 為了你想給你的 這個禮物
届けたい言葉が重なり 星の数だけ想いは募る
todoke ta i kotoba ga kasanari hoshinokazu da ke omoi ha tsuno ru
想告訴你的話語層層疊疊 集滿多如繁星的思念
手を握れたら この距離 近づいていくのかな...
te wo nigi re ta ra ko no kyori chika zu i te i ku no ka na...
如果能握住雙手 這個距離 會變短嗎...
伝わってるかな? 足りないかな?
tsuda wa tte ru ka na? tari na i ka na
能夠傳達到嗎?足夠了嗎?
好きで 好きで たまらないのに
suki de suki de ta ma ra na i no ni
喜歡你 喜歡你 即便已經受不了了
笑顔の跡が 消えないように
egao no ato ga kie na i yo u ni
希望笑容的痕跡不會消失
ねぇ そばにいて Wishing on your love
ne e so ba ni i te Wishing on your love
吶 在我身邊 Wishing on your love
我心目TWICE最好聽的日文歌 謝謝翻譯
回覆刪除( ^ω^)
刪除歌詞的意境描述的很好怦然心動的溫暖。
回覆刪除的確如此,我也很喜歡歌詞內容
刪除請問有人有這首的空耳歌詞嗎🥺🥺超愛這首!相見恨晚啊啊啊~可是不懂韓文都不能跟著唱😭
回覆刪除這首明明是日文...請跟著羅馬拼音自行空耳
刪除歌詞真的好美啊😭😭😭
回覆刪除